Jamaican Patois is next for Bible translation
Posted: Mon Sep 22, 2008 1:40 pm
Bekaahs...ya dem need mahrr kohnfusian, jahbless!
http://www.christianpost.com/article/20 ... debate.htm
http://www.christianpost.com/article/20 ... debate.htm
"Sacredness is not in how the Bible is written," he said. "It's what it stands for."
The Bible has been translated into other dialects, including Haitian Creole and Gullah, which is largely spoken by African-Americans in isolated coastal areas of South Carolina and Georgia. It also has been translated into hundreds of languages, including Tagalog, spoken in the Philippines; Ga, spoken in Ghana; and Mi'kmaq, spoken mostly by Indians in eastern Canada.
Just because the Bible is now being translated into Jamaican creole doesn't indicate a patois renaissance, Devonish said.
"I would say naissance," he said. "It's birth, rather than rebirth."